По ту сторону неба, где не слышно грозы,
Где рифмуются строки из святой бирюзы,
Там, где муза крылами еле слышно парит
И душа - светлый ангел Богу славу творит,
По ту сторону неба, где свобода и мир,
Звуки ангельской песни и торжественный пир...
Ты сияешь в виссоне, славной встречи ты ждешь,
В дивном сонме спасенных, и с восторгом поешь.
По ту сторону неба – там обитель моя.
Не родная ведь эта мне Планета Земля.
Как томится здесь сердце, тоскует душа...
Ах, сторонка родная, как же ты хороша!
По ту сторону неба наша Вера Кушнир
У Престола Величья шелест ангельских крыл…
Надежда Гаркуша (Вечная),
Сакраменто, Калифорния, США
Христианка. Родилась на Украине, проживаю в Сакраменто США. Люблю поэзию. Пишу стихи и песни. Имею мужа, двоих дочерей и семеро внуков. e-mail автора:garnada@mail.ru
Прочитано 4873 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
На иных языках ты вкусишь Плод от Древа! Церковь - Светлана Камаскина
Друзья! Будет возможность ,посетите сайты,
ссылки действующие!
сайт Церкви Пятидесятников - https://stihihve.ucoz.net/
стихи по темам Библии - https://stihi.ru/avtor/kss1962
сайт Церковь ЦХВЕ Германии FECG - Lahr/Betesdalahr - https://groups.germany.ru/1234383
сайт - Форум Церковь Пятидесятников - https://svetzaveta.forum.co.ee/
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 13) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.